“Hun vlucht eindigde, maar hun aanwezigheid blijft als een zachte schaduw in ons gedenken.”

“Their flight ended, but their presence endures as a quiet shadow in our remembrance.”

United Kingdom Airmen
De Britse vliegers die hier worden herdacht, dragen de stilte van hun laatste vlucht. Zij kwamen uit Engeland, verbonden met squadrons van de Royal Air Force, en vonden hun einde ver van huis. Hun verhalen zijn verweven met die van hun Canadese en Amerikaanse kameraden, maar hun eigen plaats blijft herkenbaar: als zonen van het Verenigd Koninkrijk, als deel van een groter geheel.
Zij rusten in stilte, maar hun herinnering blijft aanwezig in de rituele woorden en in de gedenkplaatsen die hun namen dragen. Hun aanwezigheid in deze sectie is een gebaar van verbondenheid: de Britse airmen, herdacht naast hun bondgenoten, maar ook als eigen stemmen in het koor van herinnering.

United Kingdom Airmen
The British airmen remembered here carry the silence of their final flight. They came from England, serving in squadrons of the Royal Air Force, and met their end far from home. Their stories are interwoven with those of Canadian and American comrades, yet their place remains distinct: as sons of the United Kingdom, as part of a greater whole.
They rest in silence, but their memory endures in ritual words and in the memorials that bear their names. Their presence in this section is a gesture of connection: the British airmen, remembered alongside their allies, yet also as their own voices in the chorus of remembrance.